「堺筋」→「サカイ・マッスル」?大阪メトロ外国語版サイト「めちゃくちゃ誤訳」多数で閉鎖に - 毎日新聞 - 毎日新聞
大阪市の地下鉄を運行する大阪メトロは18日、公式サイトの外国語のページを閉鎖した。路線名の「堺筋」を「堺・筋肉」と読める「Sakai muscle」と表記するなど自動翻訳 ...
(出典:毎日新聞)



(出典 image.itmedia.co.jp)


なかなかやるねぇーーー 面白いけどな でも地名はそのまんまローマ字でいいのに何で和訳?????

1 名無し募集中。。。 :2019/03/19(火) 06:28:40.37 0.net

大阪市の地下鉄を運行する大阪メトロは18日、公式サイトの外国語のページを閉鎖した。
路線名の「堺筋」を「堺・筋肉」と読める「Sakai muscle」と表記するなど自動翻訳ソフトを使ったことによる誤訳が多数の箇所で見つかったため。大阪メトロは修正などを急いでいるが、再開時期は未定という。

大阪メトロによると、公式サイトには英語と中国語、韓国語、タイ語のページを設けていた。
18日午前に外部からの指摘で判明し、すぐに閉鎖の措置を取ったという。インターネット上でも「英語がめちゃくちゃ」「目も当てられない」などと話題にされていた。

 大阪メトロは大阪市営地下鉄の民営化で2018年4月に誕生。
サイトでの外国語のページもその時に設け、更新作業を効率的にするため、米マイクロソフト社の自動翻訳ソフトを利用していた。使用を継続するかは今後、検討するという。
https://mainichi.jp/articles/20190318/k00/00m/040/164000c





2 名無し募集中。。。 :2019/03/19(火) 06:29:33.84 0.net

維新のやる事ってこの程度


53 名無し募集中。。。 :2019/03/19(火) 12:14:22.67 0.net

>>2
メトロは民間企業だぞw


5 名無し募集中。。。 :2019/03/19(火) 06:32:19.93 0.net

1年近く誰も気づかなかったのか


7 名無し募集中。。。 :2019/03/19(火) 06:36:41.54 0.net

翻訳ソフトかよw


8 名無し募集中。。。 :2019/03/19(火) 06:36:44.74 0.net

Google翻訳ならただなのに


10 名無し募集中。。。 :2019/03/19(火) 06:38:11.60 0.net

Google翻訳だと
Thigh muscle


11 名無し募集中。。。 :2019/03/19(火) 06:39:17.76 0.net

ミドウマッスルにはならないの?


13 名無し募集中。。。 :2019/03/19(火) 06:40:13.84 0.net

外国人「オー!スーパーササダンゴマシン!」


61 名無し募集中。。。 :2019/03/19(火) 18:48:06.49 0.net

>>13
詳しいな


17 名無し募集中。。。 :2019/03/19(火) 07:01:33.70 0.net

んなもん逆手にとって筋肉の看板つけるくらいせな


18 名無し募集中。。。 :2019/03/19(火) 07:01:36.17 0.net

自動翻訳に任せて自分で考えない…
ネット依存スマホ依存の弊害だ!
お前らそんなにバカじゃないだろ!
大事なのは自分の頭で考えることだ
考えて答えを出すことだ
それでは、レッツシンク


19 名無し募集中。。。 :2019/03/19(火) 07:07:35.13 0.net

筋肉こそがマッスル


21 名無し募集中。。。 :2019/03/19(火) 07:19:06.00 0.net

閉鎖って
煽られて閉鎖する個人snsじゃあるまいに


22 名無し募集中。。。 :2019/03/19(火) 07:19:08.28 0.net

あべの橋は安倍晉三的橋のままで良かったのに

(出典 osaka-subway.com)


24 fusianasan :2019/03/19(火) 07:22:12.63 0.net

>>22
誤訳面白過ぎだwww


26 名無し募集中。。。 :2019/03/19(火) 07:29:06.29 0.net

>>22
ワロタwwwwww


69 名無し募集中。。。 :2019/03/19(火) 20:40:13.76 0.net

>>22
安倍さん人気過ぎだろ


23 名無し募集中。。。 :2019/03/19(火) 07:20:31.48 0.net

ようおこしをムキムキに変えるユーモラスが欲しい


25 名無し募集中。。。 :2019/03/19(火) 07:24:43.18 0.net

駅名みたいな固有名詞は翻訳する必要ないだろ
英語ならアルファベット表記だけでいいじゃん


27 名無し募集中。。。 :2019/03/19(火) 07:29:20.51 0.net

堺筋乗ると分かるが意外とマッチョがいる
あながち間違いないではない


28 名無し募集中。。。 :2019/03/19(火) 07:36:23.86 0.net

ケンモは安倍晋三的橋のほうが盛り上がってるな


35 名無し募集中。。。 :2019/03/19(火) 08:25:18.48 0.net

大阪メトロによると、16日に利用者から、堺筋の他に「3両目」を「3 Eyes」、駅名の「天下茶屋」を「World Teahouse」などと誤って表記していると指摘があった。


42 名無し :2019/03/19(火) 08:37:59.23 0.net

>>35
いいんじゃねこれでもう


50 名無し募集中。。。 :2019/03/19(火) 12:05:03.43 0.net

>>35
これもありやな


36 名無し募集中。。。 :2019/03/19(火) 08:33:24.91 0.net

これを機にサカイマッスルに改名するのが大阪人の心意気や!


40 名無し募集中。。。 :2019/03/19(火) 08:37:20.49 0.net

ワールドティーハウスww


46 名無し募集中。。。 :2019/03/19(火) 11:01:18.11 0.net

大阪人の間ではもうサカイマッスルって呼ばれるなこりゃ


49 名無し募集中。。。 :2019/03/19(火) 12:04:28.23 0.net

おもろいやん


52 名無し募集中。。。 :2019/03/19(火) 12:12:10.58 0.net

日本在住のアメリカ人
ひとりぐらいパートで雇えよと


55 名無し募集中。。。 :2019/03/19(火) 12:16:52.54 0.net

>>52
入札案件で安く叩いたんだろうな


56 名無し募集中。。。 :2019/03/19(火) 12:17:36.41 0.net

天下茶屋=world teahouse
千林=thousands tree
森の宮=sign of forest


59 名無し募集中。。。 :2019/03/19(火) 15:14:58.09 0.net

なぜ訳そうとしたw


65 名無し募集中。。。 :2019/03/19(火) 20:07:52.63 0.net

こぬか雨ふるミドウマッスル


67 名無し募集中。。。 :2019/03/19(火) 20:14:03.30 0.net

大阪は英訳したら
BIG SLOPE なのか


68 名無し募集中。。。 :2019/03/19(火) 20:14:41.29 0.net

やっぱローマ字が一番

(出典 morizou128.web.fc2.com)