「いよいよ1年前に迫った東京五輪」JRの広告コピーに非難の声 - SmartFLASH
「1年前に迫ったオリンピック」 JR東日本が、最近掲示した広告コピーに、ネット上で大きな批判が集まっている。 ポスターに書かれた言葉は、. 「いよいよ1年前に迫った ...
(出典:SmartFLASH)



(出典 pbs.twimg.com)


確かに「前」より「後」の方がしっくりするけどこれもまた「新語」なのかもな・・・・

1 Hikaru ★ :2019/08/03(土) 05:11:50.42

「いよいよ1年前に迫った東京五輪」JRの広告コピーに非難の声
Smart FLASH 2019.08.02
https://smart-flash.jp/sociopolitics/77065

「1年前に迫ったオリンピック」
 JR東日本が、最近掲示した広告コピーに、ネット上で大きな批判が集まっている。

 ポスターに書かれた言葉は、
「いよいよ1年前に迫った東京2020オリンピック・パラリンピック。楽しむ用意はできていますか?
競技の見どころや観戦ポイントを知れば、ワクワクが加速すること間違いなし」

 通常の日本語であれば、「いよいよ1年後に迫った」となるはずだが、なぜか「1年前に迫った」となっているのだ。

 このポスターは、東京オリンピックの旅客輸送を担う東京メトロとJR東日本が共同でおこなう宣伝プロジェクト
「TOKYO SPORTS STATION」の一環で制作されたもの。

 オリンピックまで1年を切ったことで「1Year to Go!」をテーマに大々的に宣伝が始まったのだが、幸先悪く、ミスが起きてしまったというわけ。
巨額の予算が投じられながら、ありえないレベルのミスだとして、ツイッター上では、

《言葉への無神経やチェック体制の機能不全など、いろんなレベルで凄まじい劣化を感じる》

《沢山の人の手を経て、でも誰も止めず、堂々JR車内にぶら下がってるってことは、合ってるの!?この日本語で正解なの!?》

《これは単なる誤記・誤植なのか、それとも言語感覚の揺らぎが生じているのか》

 など、非難と戸惑いの声があふれたのだ。

 本誌記者も、この広告を探してみることにした。

 当初、どこに貼られているのかわからず、中央線、総武線、山手線などを乗り継いで探すが、一向に見当たらない。
そのうち、山手線にオリンピック仕様の特別車両があることがわかり、池袋駅で待機。
数十分後、ようやくやってきたオリンピック仕様車で発見することができた。

 記者の言語感覚ではどう考えても間違っているのだが、とはいえ、こんな誤字があっさり出回るのも理解できない。
本当に単なる誤字なのか、それとも別の意図があったのか。JR東日本の広報へ疑問をぶつけてみると、こんな回答が返ってきた。

「『まえ』とお読みいただくものとして、記載しております。ご指摘いただきました『いよいよ1年前に迫った』との表現に関しては、
東京2020オリンピック・パラリンピックの『1年前』期間であることを、より強調してお伝えするため、広告上の表現として採用させていただきましたが、
日本語として正しくないのでは、などさまざまなご意見を頂戴しておりますので、差し替え含め今後の対応については検討してまいります」

 意図的に「1年前」としたようだが、批判を受け、修正も考えているという。

 実は、この「1年前」の表記は、「1Year to Go!」公式サイトにも書かれていたのだが、本誌の取材後、「1年後」に書き換えられている。

 羽田空港に関して、8月1日時点では、

《「藍」や「紅」などの大会を象徴するカラーで羽田空港を彩り、日本にお住いの皆さんだけでなく、
世界各国から日本を訪れる方々にも1年前に迫った東京2020大会への盛り上がりを体感いただけます》

 とあるが、8月2日には「1年後に迫った」と直されている。
広告上の意図と主張するのはかまわないが、こっそり直すなんて、ちょっと姑息すぎるのでは?

◇ 車両に掲示されたポスター

(出典 data.smart-flash.jp)


◇修正前

(出典 data.smart-flash.jp)


◇修正後

(出典 data.smart-flash.jp)


※ソースの「本当に単なる娯字なのか~」のくだりがこっそり直されていたので修正

★1: 2019/08/03(土) 00:25:04.82
前スレ
【オリンピック】「いよいよ1年前に迫った東京五輪」JRの広告コピーに非難の声
http://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1564759504/





33 名無しさん@1周年 :2019/08/03(土) 05:27:08.20

>>1

何か、日本語能力の低い勢力(在日かい?)が寝言いってるな。

これは「1年前に迫って」が正しいだろうが。
「迫って」という言葉は、相手側(東京オリンピック開催日)がこちらにやって来るという意味がある。

自分の方から近づいていく意味ではない。
そういう場合は、「(自分の)前に迫って来た」とする日本語が正しいのだよ。

分かりやすく、時間でなく「距離」に置き換えてみると、
「(敵が)100m 前方に迫って来た」というのが正しい。


61 名無しさん@1周年 :2019/08/03(土) 05:33:33.55

>>33
勝手に来るの意味を足すなよw
敵に迫ると敵が迫るの関係なだけで
五輪の一年前に迫る→何が?って話


76 名無しさん@1周年 :2019/08/03(土) 05:37:25.47

>>61
だよな
五輪が開催日でもない一年前に来てどうすんだ?五輪は未来人か?って感じるよな


94 名無しさん@1周年 :2019/08/03(土) 05:41:21.71

>>61

あんなあ、低能。

この「時間経過」における「迫る」は、時間によって「開催日」こちらにやって来るという意味だ。
自分の方から「開催日」に近づいて行くって意味じゃないぜ。

相手がこちらに迫って来るのは「前に迫る」が正しいのだよ。
オマエ、どうせ日本語能力の低いチョンだろうが。


70 名無しさん@1周年 :2019/08/03(土) 05:35:53.82

>>33

何でもかんでも在日のせいに見えるw
精神科いって来いww


89 名無しさん@1周年 :2019/08/03(土) 05:39:42.99

>>79
ウリは生粋の日本人ニダってか
さっさとくたばれザパニーズ


43 名無しさん@1周年 :2019/08/03(土) 05:30:57.79

>>1
ザパニーズが増えたからじゃね?
朝鮮学校じゃキムチと反日しか教えてないんやろ?


3 名無しさん@1周年 :2019/08/03(土) 05:13:54.35

その一年前に重きを置きたいなら別にこれでもいいけど
大会一年前をフォーカスする何か特別な理由あるの?


45 名無しさん@1周年 :2019/08/03(土) 05:31:02.32

>>3
なんかフォーカスいいことあるのか不明。何やりたいのか不明。


55 名無しさん@1周年 :2019/08/03(土) 05:33:02.21

>>45
やっぱフライデーよな


6 名無しさん@1周年 :2019/08/03(土) 05:15:41.25

誤りを誤りと認めたがらない、どっかの国みたいだな。


69 名無しさん@1周年 :2019/08/03(土) 05:35:34.01

>>6
今まさに一年前の期間だからにしたら今度は迫ったがおかしいのにね


7 名無しさん@1周年 :2019/08/03(土) 05:17:17.18

ジャップくだらねー


60 名無しさん@1周年 :2019/08/03(土) 05:33:28.12

>>48
してないと思うよ。
言葉のブレが酷いし、正書法が無い。


65 名無しさん@1周年 :2019/08/03(土) 05:35:25.02

>>60 こんだけ正用にうるさいんだからじゅうぶん大切にしてるとおもうぞ


9 名無しさん@1周年 :2019/08/03(土) 05:17:59.47

駅の放送で「間も無く」って言ってるのに5分位は間がある


36 名無しさん@1周年 :2019/08/03(土) 05:28:15.33

>>9
何時間も後の事をこのあとすぐと言ってひっぱるテレビ中継に比べたら
その程度は誤差にすぎないな(´・ω・`)


14 名無しさん@1周年 :2019/08/03(土) 05:19:33.28

税金の無駄
作り直したなら紙の無駄
次元の無駄


15 名無しさん@1周年 :2019/08/03(土) 05:19:57.99

現在地が行ったり来たり


17 名無しさん@1周年 :2019/08/03(土) 05:21:45.01

1年前イベントに何の価値があるの?知らんけど!


18 名無しさん@1周年 :2019/08/03(土) 05:22:00.64

最近の広告業界とメディアおかしいよな
間違った日本語を平気で放送してる
電通やメディアやテレビ局に在日が増えたからか?


23 名無しさん@1周年 :2019/08/03(土) 05:23:45.28

ゆとり教育


32 名無しさん@1周年 :2019/08/03(土) 05:26:15.57

>>23
それだと思う、根拠はないけど


26 名無しさん@1周年 :2019/08/03(土) 05:24:49.06

日本語がおかしいCM

ハイチオールCホワイティア(鈴木京香)
「シミをあきらめない」

〇白い肌をあきらめない
〇シミ対策をあきらめない

×シミをあきらめない

???シミを欲してるの??
日本語おかしくない??

※このCMは最近バージョンが変わって見なくなりました
日本語も改善されました


34 名無しさん@1周年 :2019/08/03(土) 05:27:15.87

>>26
おれのゆるい感覚だと商品のキャッチコピーはまあいいんじゃないかと
ただ五輪とJRのタッグは公共性高すぎてくだけすぎるのはちょっと…


50 名無しさん@1周年 :2019/08/03(土) 05:32:03.95

>>26
シミ(に抵抗すること)をあきらめない


27 名無しさん@1周年 :2019/08/03(土) 05:25:15.06

なんとなく雰囲気つたわればそれでええんちゃうの


30 名無しさん@1周年 :2019/08/03(土) 05:25:59.41

これ誰もおかしいと思わなかったのかな
怖い組織だわ


39 名無しさん@1周年 :2019/08/03(土) 05:29:30.24

>>30 コスト削減の結果なんだろ。ラノベ世代が担当してるなら
この程度の文法ミスで驚いてられない(´・ω・`)


38 名無しさん@1周年 :2019/08/03(土) 05:29:25.41

1年前です と 一年後に迫った が混ざっちゃったんだね。中学生とかが慣用句間違える奴。


59 名無しさん@1周年 :2019/08/03(土) 05:33:17.63

>>38
汚名挽回みたいなやつやね(笑)


42 名無しさん@1周年 :2019/08/03(土) 05:30:50.10

「~に迫る」という用法がおかしいんだよ


44 名無しさん@1周年 :2019/08/03(土) 05:31:01.46

日本語がおかしいCM

SKⅡ(綾瀬はるか)
「プルプル生き生きとした、肌へ!」

①イントネーションがおかしい
標準語のそれではない
②言葉の区切りがおかしい
「プルプル生き生きとした。」「肌へ!」
「肌へ!」の部分がまるで文頭のような区切りかたとイントネーション
「プルプル生き生き」は「肌」にかかる形容詞なのにそのように聞こえないイントネーションと区切り方

※このCMも最近バージョンが変わってイントネーションが改善されていました


64 名無しさん@1周年 :2019/08/03(土) 05:34:59.65

>>44
おまえ、うるせーな。
キャッチはそんな感じでいいんだよ。
むかし、食う寝る遊ぶとかあっただろ
まずは人を惹きつけるような語感つーか、語呂の良さみたいなのを優先すんだよ。


84 名無しさん@1周年 :2019/08/03(土) 05:38:45.41

>>64
クウネルアソブは別に違和感ないだろ
イントネーションは正しかったし
キャッチコピーとしての造語なんだし

日本人がぞわぞわとした気持ち悪さを感じるようなんは失格だ
キャッチだからってのは言い訳に過ぎない
わざわざ間違ったイントネーションや区切りや語彙にする必要性がどこにある?
日本語を知らん奴が開き直ってるだけじゃん


57 名無しさん@1周年 :2019/08/03(土) 05:33:13.71

>>47 商業広告としては欠陥品だよ。企業ブランドを
毀損してるだけの話しで、こっちのふところは痛まない


49 名無しさん@1周年 :2019/08/03(土) 05:31:51.72

別に楽しみでも何でもない。
道路鉄道混むだろうからさっさと終われとしか思わん。

こんな暑い時期にやって何人死ぬかなって、密かに楽しみではある。


53 名無しさん@1周年 :2019/08/03(土) 05:32:43.03

>>49
クズやなー


56 名無しさん@1周年 :2019/08/03(土) 05:33:07.68

これは1年後に迫ったが正解だろうな
コピー考えたの在日だろ


63 名無しさん@1周年 :2019/08/03(土) 05:34:53.63

>>56
コピーのテンポ重視なら、後一年に迫ったって使い方がベストだとは思う


66 名無しさん@1周年 :2019/08/03(土) 05:35:25.39

>>56
これしか考えられない
他の関係者も誰も気付かないってことは相当在日率が高い業界なんだろう、広告関係は


68 名無しさん@1周年 :2019/08/03(土) 05:35:27.46

>>56

オマエが、日本語能力の低いチョン(腐れ韓国人)ってのが丸分かりだな。

正常の日本語では「前に迫る」が正しいのだよ。
「後ろ」を使う場合は、「1年後になった」となる。


62 名無しさん@1周年 :2019/08/03(土) 05:34:53.35

一年後に迫ったっていうべきじゃね
未来人でもいるのか?


75 名無しさん@1周年 :2019/08/03(土) 05:37:10.49

気づく人がいてもキチガイ扱いされるので指摘しないのでは?
そのくらいキチガイが蔓延してる


87 名無しさん@1周年 :2019/08/03(土) 05:39:21.42

>>75
キ○ガイと言うか、アスペ。
そんな事いちいち指摘しなくても、こっちは意味は読み取れるから。


96 名無しさん@1周年 :2019/08/03(土) 05:41:34.62

>>75
上の奴がガイジなんやろな
下が指摘しても、ちゃんと話聞かないしこうなる
実際に、ワイの会社でもそうやし
ワイが指摘しても、お前には関係無い。やし
結果、内外から批判が来てるけど、ワイには関係無い話
会社潰れたら転職するだけや


77 名無しさん@1周年 :2019/08/03(土) 05:37:43.10

1時55分を「2時5分前」と表現しなきゃならないドイツ語に比べたら……


81 名無しさん@1周年 :2019/08/03(土) 05:38:12.46

>>77
ローマ数字はその方式だろ


82 名無しさん@1周年 :2019/08/03(土) 05:38:21.73

「羽田空港をドレッシング」も全く意味わからん


86 名無しさん@1周年 :2019/08/03(土) 05:39:07.31

>>82 そっちのほうはアホが書いた典型的なカタカナ文章だね


95 名無しさん@1周年 :2019/08/03(土) 05:41:23.25

>>82
こういう明らかに「キャッチコピー」とわかるものならいいんだよ
ドレッシングという英語の意味が分かってたら別におかしくないし


98 名無しさん@1周年 :2019/08/03(土) 05:41:46.90

1年前を強調したいなら「に」が不要

いよいよ1年前!迫った東京五輪!


99 名無しさん@1周年 :2019/08/03(土) 05:41:52.78

今現在を中心にアピールしたかったんだからいんじゃね、と思ったけど
迫った、って続いちゃうとねぇ


100 名無しさん@1周年 :2019/08/03(土) 05:41:54.57

広告業界は新語を作るのが商売みたいな所はあるけどな。